Traducción al español / spanish localisation

Discuss all translation-related stuff here. You can use languages other than English in this forum.

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Manueldsdc14 » Wed Jan 14, 2015 01:40

disculpa es que no se donde se ven los mensajes privados, no soy muy viejo en este foro... me inscribi el dia que mande el primer mensaje... me indicas donde se ven los mp?? hay alguna forma eficaz de contacto?
Manueldsdc14
 
Posts: 34
Joined: Sat Jan 03, 2015 23:23

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Pipol » Wed Jan 14, 2015 01:41

Los mensajes privados salen en la barra superior del foro. Justo debajo de donde pone Board Index.
También puedes agregarme a skype para una contacto mas directo.
User avatar
Pipol
Mod Team
 
Posts: 50
Joined: Wed Jun 26, 2013 18:22

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Manueldsdc14 » Wed Jan 14, 2015 01:46

te llego el mensaje ?
Manueldsdc14
 
Posts: 34
Joined: Sat Jan 03, 2015 23:23

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Manueldsdc14 » Fri Jan 16, 2015 04:22

revisaste los archivos?, el formato es el adecuado?
Manueldsdc14
 
Posts: 34
Joined: Sat Jan 03, 2015 23:23

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Pipol » Fri Jan 16, 2015 12:19

Hola Manuel, ando liadillo ahora, en cuanto tenga un hueco lo miro, ok?
Gracias por el curro!
User avatar
Pipol
Mod Team
 
Posts: 50
Joined: Wed Jun 26, 2013 18:22

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Manueldsdc14 » Sun Jan 18, 2015 04:15

ok te paso los demás igual por link de mega cuando termine, saludos :)
Manueldsdc14
 
Posts: 34
Joined: Sat Jan 03, 2015 23:23

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Manueldsdc14 » Sun Jan 18, 2015 05:20

pipol te mande nuevos archivos
Manueldsdc14
 
Posts: 34
Joined: Sat Jan 03, 2015 23:23

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Manueldsdc14 » Wed Jan 28, 2015 03:53

hola, hay vida? :lol:
Manueldsdc14
 
Posts: 34
Joined: Sat Jan 03, 2015 23:23

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Juanen » Fri Jan 30, 2015 18:53

Yo confio en pipe :D , pero si ves que tarda mucho mas en contestar si eso habla con los de arriba a ver si te echan una mano :roll:
Juanen
 
Posts: 34
Joined: Fri Feb 08, 2013 20:36

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Mallorns » Tue Feb 24, 2015 15:45

No encuentro donde están los links para ayudar a traducir... ¿alguien me ayuda a ayudar? :mrgreen:

Edito: Ya lo encontré.
Mallorns
 
Posts: 1
Joined: Tue Feb 24, 2015 15:32

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Riddickphb » Wed Jun 03, 2015 17:00

hola, hay vida? :lol: :lol: :lol:
User avatar
Riddickphb
 
Posts: 16
Joined: Sun Jun 29, 2014 14:28

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Juanen » Mon Jun 08, 2015 10:40

Estaran de examenes y toda la pesca :roll: :roll:
A ver si para el verano...

PD: ahora que van a sacar el dlc de las hordas, solo espero que lo puedan gastar en este mod para hacer a los dothraquis aun mas epicos XD

Edito: me he puesto a mirar cuanto hacia que se habia conectado cada uno (soy un poco cotilla si) y la mayoria hace bastante que no se mete, minimo 5 meses. Asi que estamos los que estamos... Lo peor es que lo mas seguro esten casi todos los archivos para revisar y hacer de nuevo XD.

Yo voto por que quien pueda ponga por aqui los archivos que hace y se los mande a algun jefazo. Y una vez contesten comentar por aqui que dicen. A ver si asi se mueve un poco la cosa. O que decis vosotros.

Yo echare un vistazo a ver si hay algun archivo pequeño y facil sin traducir :oops: :oops:
Juanen
 
Posts: 34
Joined: Fri Feb 08, 2013 20:36

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Juanen » Tue Jun 16, 2015 23:31

Me he puesto a repasar los archivos. No espereis grandes avances, pero por el momento por lo que voy viendo raro es el archivo en el que haya que empezar de cero.

Alguno sabe como se le pueden llegar a los modders las traducciones.
Y si alguno pudiera echarme una mano y probar si las traducciones van bien y son correctas :roll: :roll:
Manueldsdc14 me ha dicho que me echara una mano :D :D :D
Pero aun asi cuantos mas se apunten a ayudar en esto mejor ;)

Cosas nuevas, mirando por la wiki española al parecer con la salida de El mundo de hielo y fuego han cambiado y van a cambiar bastantes términos traducidos. Aun asi yo me esperaría a como minimo tener la traduccion hecha y actualizada antes de ponernos a revisar los cambios en la wiki (eso sin tener en cuenta que con un poco de suerte Vientos de Invierno saldra el año que viene con un monton de informacion nueva)

PD: Aqui una lista de los archivos que ya estan revisados/traducidos para que si alguno se apunta tambien sepa cuales están ya revisados y cuales no. Añado los archivos que ya se han mandado a los jefes para diferenciarlos de los que aun no/estan siendo revisados.

0_better_rebels (Mandado)
0_tooltips (ya estaba hecho)
bastards (Mandado)
cadet_loc (Mandado)
chronicle_entries (Mandado)
cold_winds
combat_tactics (Mandado)
combat_traits (Mandado)
coronation
customizer_houses
dragon_nicknames (Mandado)
executions (Mandado)
got_cultures (Mandado)
got_events
got_loadingtips (Mandado)
got_titles
got_titles_religious (ya estaba hecho)
harrenhal_loc (ya estaba hecho)
household_guard_events (Mandado)
India (vacio)
invasions (Mandado)
jogos nhai
knight_squire
Maesters (Mandado)
Mercs (Mandado)
misc_traits
mountain_clans
old_races (Mandado)
piracy
ransom_localisation (Mandado)
rescue_prisoner_plot
redpriest_loc (Mandado)
reeducation (Mandado)
royal_proclamations (Mandado)
seasons_events (ya estaba hecho)
skinchanger_chain
sothoryos
summer_islands (Mandado)
titles beyond_the_wall (Mandado)
titles crownlands
titles dorne
titles free cities
titles iron isles (Mandado)
titles misc
titles north
titles reach
titles riverlands
titles slavers bay (ya estaba hecho)
titles stormlands
titles westerlands
titles_summer_islands
titles vale (ya estaba hecho)
titular_kingdoms
tower_of_joy_events
traditional_claims (Mandado)
trial_by_combat (Mandado)
trial_by_court_loc (Mandado)
unoccupied_provinces (Mandado)
vengeance
wardens
warlock_loc (Mandado)
waylit_siege (ya estaba hecho)
widowed (ya estaba hecho)
wildfire (Mandado)
wildling
words_events (Mandado)


Enlace con los archivos traducidos

https://mega.nz/#F!5J0ExQRL!KuioR2oZl81mS5LZdx8wPw
Last edited by Juanen on Sat Aug 29, 2015 14:44, edited 4 times in total.
Juanen
 
Posts: 34
Joined: Fri Feb 08, 2013 20:36

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Guriezous » Thu Jul 16, 2015 15:36

Pero una vez que se ha traducido un archivo y se ha probado, ¿se les manda a los modders para que lo incluyan en la traducción incluida en el mod?
Guriezous
 
Posts: 25
Joined: Mon Dec 08, 2014 17:59

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Juanen » Mon Jul 27, 2015 16:13

Si, exactamente es eso lo que estamos haciendo. Ya le mandamos algunos archivos a knuckey y nos dijo que para la proxima version estarían :D .
Me fui dos semanas al pueblo por lo que no he podido avanzar mucho más... asi que toca volver a pillar el ritmo :roll:
Y si alguno tiene tiempo ahora en verano para traducir o para probar las traducciones, que me mande mp y hablamos :mrgreen:
Juanen
 
Posts: 34
Joined: Fri Feb 08, 2013 20:36

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Guriezous » Tue Jul 28, 2015 00:08

Pues entonces me pongo a ayudar en la traducción.¡ Contad conmigo! ;)
Guriezous
 
Posts: 25
Joined: Mon Dec 08, 2014 17:59

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Juanen » Sun Aug 02, 2015 18:53

Te mandé MP Guriezous :D
Manueldsdc14 me ha dicho que en un par de dias vuelve con ganas, asi que al ataque :twisted: :twisted: :twisted:
He vuelto a actualizar la lista y mas o menos la mitad de los archivos ya están traducidos y falta solo revisarlos. Aunque en tamaño no vamos aun por la mitad :oops: (pero hay que ser positivos 8-) )
Solo queda seguir avanzando hasta que consigamos acabar la traduccion ;)
Juanen
 
Posts: 34
Joined: Fri Feb 08, 2013 20:36

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Pecadorcillo » Wed Aug 19, 2015 19:18

Buenas.

De ser posible, me gustaría echar un cable con este tema, ya que aún quedan unas cuantas cosas por traducir.

De hecho, me encantaría encargarme del archivo Piracy, si es que aún está "disponible" ;)
Pecadorcillo
 
Posts: 4
Joined: Sun Jul 26, 2015 00:59

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Juanen » Thu Aug 20, 2015 00:29

Tienes pm con la respuesta pecador :)
Juanen
 
Posts: 34
Joined: Fri Feb 08, 2013 20:36

Re: Traducción al español / spanish localisation

PostPosted by Pecadorcillo » Thu Aug 20, 2015 13:55

Gracias.

Te contestaría por privado pero parece que el foro no me deja, así que lo pondré aquí.

¿La lista con los archivos que faltan por traducir está actualizada? Lo digo porque he estado ojeando algunos, como wildlings, y parecen estar traducidos, aunque en la lista de este hilo no se indiquen como tales.
Pecadorcillo
 
Posts: 4
Joined: Sun Jul 26, 2015 00:59

PreviousNext

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests