Localisation en español / spanish localisation

Discuss all translation-related stuff here. You can use languages other than English in this forum.

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by FgM » Wed Mar 13, 2013 15:06

Localisation siempre ha tenido 94 archivos, DiTo. ¿No le estarás dedicando demasiadas horas? :lol:

Coñas aparte, tengo por revisar lo que no hay en los escritos, mae mía.
FgM
 
Posts: 55
Joined: Tue Mar 13, 2012 16:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by DiToMz » Fri Mar 22, 2013 18:58

FgM wrote:Localisation siempre ha tenido 94 archivos, DiTo. ¿No le estarás dedicando demasiadas horas? :lol:

Coñas aparte, tengo por revisar lo que no hay en los escritos, mae mía.


He traducido ya el Wizmod exijo mi compensación.
DiToMz
 
Posts: 18
Joined: Wed Feb 27, 2013 12:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by FgM » Sat Mar 23, 2013 17:44

No hay mayor compensación que la satisfacción del deber bien cumplido. :mrgreen:
FgM
 
Posts: 55
Joined: Tue Mar 13, 2012 16:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by DiToMz » Mon Mar 25, 2013 15:42

FgM wrote:No hay mayor compensación que la satisfacción del deber bien cumplido. :mrgreen:


Dale caña a la revisión que se te acumula el trabajo :mrgreen:
DiToMz
 
Posts: 18
Joined: Wed Feb 27, 2013 12:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by Kingsguard » Sat Mar 30, 2013 20:43

Lo siento chicos, os subo el archivo de kingsguard del localisation a medio traducir, es que me temo que no pueda traducirlo tan rápido como vosotros y no quiero pararos la marcha.
Saludos
Image
User avatar
Kingsguard
 
Posts: 47
Joined: Mon Jan 21, 2013 13:46

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by Cabezaestufa » Mon Apr 01, 2013 16:08

Por fin he sacado un rato para integrar las traducciones que me dejásteis en la carpeta de Osuna. En general lo he visto todo bien (me gusta tu traducción de "Old Beehive", muy fiel a la intención del autor :D), pero me he fijado que se os han escapado unas comillas que no deberían estár ahí. Nunca uséis comillas dobles ("), porque hacen la puñeta al juego. Usad siempre en su lugar comillas simples (').

Por lo demás, FgM, puedes poner directamente los archivos en la carpeta localisation de la versión buena (siempre que te asegures primero de comprobar la fecha del archivo que sobreescribas, no sea que alguien haya cambiado algo desde la versión que tú tienes y se fastidie su trabajo al sobreescribirlo). De esta manera no habrá que ir mezclando las modificaciones si se mantienen dos versiones separadas que se bifurcan cada vez más conforme se vayan agregando cosas.

Los ficheros que dejaste en la carpeta de Osuna ya están en la versión "buena" de Dropbox.
Cabezaestufa
Site Admin
 
Posts: 413
Joined: Fri Feb 10, 2012 16:12

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by DiToMz » Wed Apr 03, 2013 14:52

Ya esta traducido el 50% en peso de los archivos :!:

"Sólo" quedan 26 archivos por traducir :) espero que la próxima versión no traiga mucho texto nuevo :mrgreen:
DiToMz
 
Posts: 18
Joined: Wed Feb 27, 2013 12:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by DiToMz » Wed Apr 03, 2013 17:30

Me he puesto a corregir algunos archivos para que la cosa avance que lleva más de 1 mes parado. Si no os fiáis podéis rectificarlos ;)
DiToMz
 
Posts: 18
Joined: Wed Feb 27, 2013 12:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by dani1887 » Thu Apr 04, 2013 09:55

Uff, llevaba mucho sin pasarme por aqui, me ofreci voluntario a colaborar pero como no habia mucho movimiento no he vuelto por estos lares....

mi nivel es basico pero algo podré hacer que tiempo tengo jeje
dani1887
 
Posts: 11
Joined: Thu Jan 24, 2013 16:29

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by DiToMz » Tue Apr 09, 2013 09:33

No es por parecer arrogante. Pero me gustaría saber cuando apareceré en los créditos como traductor ;)
DiToMz
 
Posts: 18
Joined: Wed Feb 27, 2013 12:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by Cabezaestufa » Tue Apr 09, 2013 19:25

Mil perdones. Despiste corregido.
Cabezaestufa
Site Admin
 
Posts: 413
Joined: Fri Feb 10, 2012 16:12

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by DiToMz » Wed Apr 10, 2013 13:45

Cabezaestufa wrote:Mil perdones. Despiste corregido.


Gracias :)
DiToMz
 
Posts: 18
Joined: Wed Feb 27, 2013 12:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by Giorgiano » Thu Apr 11, 2013 15:48

Bueno, tengo mucho tiempo libre y ganas de disfrutar de este mod en mi lengua materna jaja, Si aceptan a alguien mas por mi encantado ...
Avisadme por aquí o por privado.
Giorgiano
 
Posts: 6
Joined: Thu Apr 11, 2013 15:35

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by FgM » Sat Apr 27, 2013 13:23

Dito, que sepas que me encanta tu selección de citas del libro para los consejos de carga. :lol:
FgM
 
Posts: 55
Joined: Tue Mar 13, 2012 16:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by Vyland » Sat Apr 27, 2013 18:12

es posible descargarse la traducción a medida que vais avanzando o hay que esperar a la siguiente versión del mod?
Vyland
 
Posts: 1
Joined: Fri Apr 26, 2013 22:10

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by arnau280586 » Thu May 02, 2013 09:06

Me gustaría saber cómo echaros una mano, he enviado varios privados y de momento no hay contesta, he estado mirando con el notepad++, y creo que puedo ser de utilidad, creo que estáis colgando los archivos en dropbox i de allí vais modificando, pero no sé cómo lo hacéis, si me guiais creo que puedo ayudar.
arnau280586
 
Posts: 1
Joined: Wed May 01, 2013 12:12

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by gudari » Thu May 02, 2013 21:48

Yo también quiero ayudar como voluntario a traducir el mod, a ver si de una vez por todas se traduce completamente.
gudari
 
Posts: 1
Joined: Mon Apr 29, 2013 19:53

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by Draik » Fri May 03, 2013 13:49

Estare encantado de colaborar con la traduccion del mod en medida de lo posible.

Si necesitais contactar: dr4ik24@hotmail

Un saludo.
Draik
 
Posts: 1
Joined: Fri May 03, 2013 13:47

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by DiToMz » Wed May 08, 2013 17:56

FgM wrote:Dito, que sepas que me encanta tu selección de citas del libro para los consejos de carga. :lol:



Jejeje gracias, los escogí de varias páginas que ponían citas del libro, los que ponen en inglés no me molaban todos :)
DiToMz
 
Posts: 18
Joined: Wed Feb 27, 2013 12:15

Re: Localisation en español / spanish localisation

PostPosted by HuskyWolf » Fri May 10, 2013 01:49

Hola
User avatar
HuskyWolf
Moderator
 
Posts: 1187
Joined: Thu Apr 05, 2012 14:52

PreviousNext

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests